原文:王夫人打发人来换宝钗。宝钗连忙过来,请了安。译文:Summoned by Lady Wang, Baochai hurried over to pay her respects to her.上面案例采用了缩句译法。请问汉语原文中的句子被译成了英语句子中的什么成分?
Question
原文:王夫人打发人来换宝钗。宝钗连忙过来,请了安。译文:Summoned by Lady Wang, Baochai hurried over to pay her respects to her.上面案例采用了缩句译法。请问汉语原文中的句子被译成了英语句子中的什么成分?
Solution
The Chinese sentence in the original text is translated into the English sentence as the main clause. The main clause in the English sentence is "Baochai hurried over to pay her respects to her." This is a translation of the original Chinese sentence "宝钗连忙过来,请了安". The phrase "Summoned by Lady Wang," is a participial phrase that provides context, translating the Chinese phrase "王夫人打发人来换宝钗".
Similar Questions
语文应用 B组 画线的词语是运用不当的词语(词语中的其中一个字是不恰当的);括号里的字是写错的字。根据短文的内容和上下文的意思,把它们改正过来,然后把答案填写在格子里。(注:请输入华文字) 有个渔夫很会养鱼。可是,他的年Q11. (记)大了,需要有个接班人。 一天,渔夫对两个儿子说:“你们谁能完成我出的题目,我就选谁当接班人。”两个儿子异口同声地问:“什么题目?”渔夫说:“这个题目很Q12. 简便。我们家那两个养鱼的大水池,现在只有四分之一的水。你们趁着空余时间,分别将水池装满水。两个月后,我来验收成果。”两个儿子都接受了。 大儿子性子急,每天争分夺Q13. (妙)地挑水。不到十天,他就将水池装满水了。小儿子却不一样,他仔细Q14. 观看了水池,想了想,决定每天只挑四桶水。 两个月的时间到了。渔夫看了两个水池的情况后,决定让小儿子当接班人。原来,渔夫在两个水池里分别放了一些鱼。由于大儿子过于心急,很快就将水池装满水,却没有更换水池里的水,结果鱼因为长时间没有得到流动的水,已经鱼肚朝上,停Q15.(上)了呼吸。小儿子每天挑水,每天给水池加入新鲜的水,鱼也因此越长越肥。Q11.Q12.Q13.Q14.Q15.
以下一些是不道德研究实践或研究活动的示例。标记每一项不道德的做法。答案选择组夸大观众人数。向完成调查的参与者提供奖励。当面试有 25 个自由文本问题时,告诉参与者面试将需要他们 10 分钟。在没有事先警告的情况下向参与者询问有关潜在创伤或触发事件的问题。在进行采访之前提供通俗易懂的语言声明并征求知情同意。
不當研究行為中的抄襲行為可能會引發後續錯誤引註的問題,這類的「錯誤引註」一般係指下列何者? (1)抄襲者因為沒有注意上下文而引註了錯誤資料。 (2)研究者使用錯誤的寫作格式引註資料。 (3)其他研究者(或讀者)誤以為該理論模型的原創者,其實是抄襲者,進而錯誤引用。 (4)抄襲者抄襲的部分又被其他研究者抄襲。
原文:I tried vainly to put the pieces together. 译文:我想把这些碎片拼在一起,可是拼不起来。上面这个翻译案例中原文的什么成分被转译成了句子?A. 定语B. 状语C. 主语D. 插入语
4〈雅量〉說道理時常採用了中文文法中的「激問法」,例如:「就以『人』來說,又何嘗不是如此?」(第五段)、「如果他能從這扇門望見日出的美景,你又何必要他走向那扇窗去聆聽鳥鳴呢?」(第七段) 「激問法」能夠刺激讀者,是一種相當強烈的語氣, 發問者早已預設好答案了,只是再次向讀者尋求肯定的答案。下列選項中的各問句,何者也屬於「激問」用法?*4 points奧運大會上勇奪獎牌的運動員,哪一個不是從吃苦中磨練出來的?我是怎麼在遊戲中破關的?其實只要靠好隊友就可以了。春眠不覺曉, 處處聞啼鳥。 夜來風雨聲, 花落知多少?
Upgrade your grade with Knowee
Get personalized homework help. Review tough concepts in more detail, or go deeper into your topic by exploring other relevant questions.