Knowee
Questions
Features
Study Tools

Idiomatic expressions mean something other than what they literally suggest. Example: hold your tongue This does not literally mean that someone should reach into their mouth and grab hold of their tongue, but rather that they should not speak. Look up the meanings of the following idiomatic expressions. Use them in sentences to bring out their meaning. in apple pie order a baker's dozen a piece of cake to cross one's fingers a dime a dozen a blessing in disguise to break the ice to turn over a new leaf

Question

Idiomatic expressions mean something other than what they literally suggest. Example: hold your tongue This does not literally mean that someone should reach into their mouth and grab hold of their tongue, but rather that they should not speak. Look up the meanings of the following idiomatic expressions. Use them in sentences to bring out their meaning. in apple pie order a baker's dozen a piece of cake to cross one's fingers a dime a dozen a blessing in disguise to break the ice to turn over a new leaf

...expand
🧐 Not the exact question you are looking for?Go ask a question

Solution

  1. "In apple pie order" means everything is in perfect order or well-organized. Sentence: After cleaning all day, her room was in apple pie order.

  2. "A baker's dozen" refers to thirteen instead of the usual dozen (12). Sentence: When I ordered a dozen bagels, the generous baker gave me a baker's dozen.

  3. "A piece of cake" means something is very easy to do. Sentence: The math test was a piece of cake for her, she finished it in ten minutes.

  4. "To cross one's fingers" means to hope that things will happen in the way that you want them to. Sentence: I'm crossing my fingers that I get the job I interviewed for yesterday.

  5. "A dime a dozen" means something is very common and/or easy to get. Sentence: These kinds of shirts are a dime a dozen at the thrift store.

  6. "A blessing in disguise" means a misfortune could have unexpected benefits. Sentence: Losing that job was a blessing in disguise, it led me to a much better opportunity.

  7. "To break the ice" means to make people who have not met before feel more relaxed with each other. Sentence: He told a funny joke to break the ice at the beginning of the meeting.

  8. "To turn over a new leaf" means to start again, to change your behavior in a positive way. Sentence: After years of unhealthy habits, he decided to turn over a new leaf and start eating well and exercising.

This problem has been solved

Similar Questions

It’s worth noting that while deep learning software can accurately translate sentences from one language to another, there are still many nuances of language that only a human brain can grasp. Every language has its slang and colloquialisms, and most of these reflect deeper truths about a culture. Trying to translate idioms can yield some pretty hilarious results. There are terms that exist in one language but not another, necessitating an explanation rather than a translation.One of my favorite examples of this is the Japanese term arigata-meiwaku. The short translation is “unwelcome kindness,” but to really understand the expression you might want the full explanation. Arigata-meiwaku refers to an act someone does for you that you didn’t want them to do and tried to avoid having them do, but they went ahead and did it anyway because they were determined to do you a favor, then the favor went wrong and caused you a lot of trouble, but in the end, social conventions nonetheless required you to express gratitude.Even if Google’s translator manages to spit out an accurate version of that mouthful, it won’t be able to replace a human’s understanding of why this term exists in Japanese and not English.1Select the correct answer.Which detail from the text best supports the idea that computers can’t always complete translation work accurately? A. "the Japanese term arigata-meiwaku" B. “Every language has its slang and colloquialisms.” C. “Learning software can accurately translate sentences.” D. “only a human brain can grasp”

Which of the following is the best explanation of the idiomatic expression "hold your horses"?

Which of the following is the best explanation of the idiomatic expression "hold your horses"?A.Give adviceB.Wake upC.Slow downD.Hurry upSUBMITarrow_backPREVIOUS

Which of the following statements uses an idiom?A.We were starting to think the cat had gotten her tongue.B.With a crack! of thunder, the storm began overhead.C.The candies in that first barrel cost a dollar for a dozen.D.Treat others the way you would like to be treated.SUBMITarrow_backPREVIOUS

A verbal phrase whose meaning is purely figurative, such as “shake a leg” or “kick the bucket,” is called what?Multiple Choiceoxymoronidiompunidiosyncrasy

1/1

Upgrade your grade with Knowee

Get personalized homework help. Review tough concepts in more detail, or go deeper into your topic by exploring other relevant questions.