Choose the correct French translation of the following English expression.I am fed up.A.J'en ai marre.B.J'en ai assez.C.Je m'en vais.D.Je n'en peux plus.
Question
Choose the correct French translation of the following English expression.I am fed up.A.J'en ai marre.B.J'en ai assez.C.Je m'en vais.D.Je n'en peux plus.
Solution
La bonne traduction en français de l'expression anglaise "I am fed up" est A. J'en ai marre.
Similar Questions
Choose the correct translation of the following sentence."I really ate too much."A.J'ai assez bien mangé.B.J'ai mangé.C.J'ai peu mangé.D.J'ai beaucoup trop mangé.
Choose the correct French translation of the following sentence."There's no more sugar."A.Il n'y a plus de sucre.B.Il n'y a pas beaucoup de sucre.C.Il y a trop de sucre.D.Il n'y a pas assez de sucre.
i need help with french
Which of the following expressions does not belong?A.Je suis crevée.B.Je n'en peux plus.C.Je suis épuisée.D.Je me porte très bien.
Which of the following expressions has the same meaning as the sentence:J'ai mal au foie?A.J'ai mal au ventre.B.J'ai mal à la jambe.C.J'ai mal à la main.D.J'ai mal au pied.
Upgrade your grade with Knowee
Get personalized homework help. Review tough concepts in more detail, or go deeper into your topic by exploring other relevant questions.